Dutch (or more accurately Frisian) Fado
In response to Matt's post, here's some really great Fado from the Netherlands by Nynke Laverman. For her first album, Sielesâlt, she translated poems of J.J. Slauerhoff to Frisian and turned them into beautiful Fado songs. Her second album, De Maisfrou, came out recently (and is a huge succes in the Netherlands) and contains lyrics by the Frisian poet Albertina Soepboer.
Nynke Laverman - De Iensumen (Sielesâlt)
Nynke Laverman - O Enjeitado (Sielsâlt)
5 Comments:
Very nice,thanks Wouter!
extremely nice. Thanks Wouter for introducing me to Nynke Laverman.
p.s. i'm doing a follow-up Fado post featuring the young, modern master Mariza (w/ a bonus Carlos Peredes track). guess it's Fado week @ Splendida
Guys... there's no such thing as "Fado from the Netherlands"!!!
Of course there isn’t, but I damn well thank her for trying!
Se prebearet it net mar docht it gewoan, Fado = Fado, makket dochs neat ut wer ast wei komst
Post a Comment
<< Home